我是广告,可在后台修改我!
莉莉的小书阁

标签
人在旅途  |  书袋子  |  我的卡卡  |  稿七念三  |  西洋镜  |  哥德堡传奇  |  巅峰之旅  |  奔跑两会
更多标签>>

  小编晕船:“哥德堡”号上瑞典人的别样关怀    上一篇  下一篇    
  发布者:lily 发布时间:2006-08-23 22:46 更新时间:2007-01-06 20:18
  本作品所属分类:哥德堡传奇

     当你趴在在“哥德堡”号的船舷上吐得天昏地暗时,瑞典人不会过来安慰却会告诉你,呕吐应去船头的垃圾袋。听起来似乎不近人情,但在“哥德堡”号上的4天晕船经历,却让本网记者感受到了瑞典人特有的关爱和友情。

      第一天晕船,正值零时到凌晨4时的班。四肢软绵无力,胃里却如同排山倒海,整个人都快要瘫下去了。只要一有机会,记者就缩到角落里。看记者在一旁不吭声,瑞典水手安迪主动跑过来搭话,介绍自己的国家和自己,实在找不到话了,就不停地说“I like China”,让人好生感激。

      因为晕船,这几天记者打交道最多的就是“哥德堡”号上的医生。每天早晨,他会定时到甲板上寻找昏睡的记者,询问身体情况,提醒一定要多吃东西多喝水。眼看记者连续吃了三天的晕船药,身体还是没见效,医生也跟着急了,拿出了自己的私人收藏——防止晕船的手环。手环上有一个塑料扣,紧贴住手腕上的一个穴位。“它的原理就是中国的针灸,希望能给你带来好运气。”也不知道是不是手环起到了效果,在连续晕船4天后,本网记者今天终于神清气爽。

      晕船加上不适应船上的瑞典食品,连续三天,记者除了一种据说能防止呕吐的干面包之外,没有进过任何食物。得悉消息后,厨师特地跑过来问:“是不是船上的食物不对味口?想吃点什么?”他透露说,船上还有一点中国食品,如果需要,可以专门给我们“开小灶”。

      在“哥德堡”号上,水手之间最常用的交流语言是瑞典语,特别是绳索的名称、航海的专业术语等,几乎全是用瑞典语来表达。这让连英语都不怎么样的记者更加听不出“门道”来了。细心的瑞典水手发现了这一点,只要涉及到瑞典语的讲话,他们都专门用英语再帮记者翻译一遍。虽然一堆专业术语让我们听得云里雾里,但看到对方热忱的眼神,听不进去也得死记硬背。
      专题:哥德堡号中国之旅上海站

 

推送到圈子 | 推荐给朋友 | 我要举报| 收入我的网摘
  标签: 哥德堡传奇 
 
评分 很好(+2分) 好(+1分) 一般 差(-1分) 很差(-2分)
  loading...

评论列表
(以下网友留言只代表其个人观点,不代表本站的观点或立场)
嘻嘻!的确没想到会这样苦,不过
嘻嘻!的确没想到会这样苦,不过苦中作乐,有很多值得一生回忆的东西。这的确是一次难得的采访,也是一次珍贵的人生经历!
发布者:lily (2006-09-04 13:50)
小姚,你辛苦啦

不知道你上了船以后,会这么草包。船是下不了了,你就熬吧。呵呵。怪我也行,不怪我也行。谁让你当记者了。呵呵。注意身体。

发布者:老高 (2006-08-24 12:05)
2个,1 1
发表评论
 
  匿名
标题
内容
请输入验证码
   

东方网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像
空间其他信息

空音使用指南